■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 最新50 スレ内検索
海外のあずまんが
- 1 :あず民党滝野派 ◆klWjidYo :2003/01/07(火) 01:24 ID:???
- 英語版見つけました。学校教育より勉強になると思います。
ttp://www.nnanime.com/azumanga/
多言語もどんどんどうぞ。
- 2 :ぼるじょあ ◆EncckFOU :2003/01/07(火) 01:27 ID:???
- ぼるじょあ兄弟がムーンウォークで2ゲットォー!!
 ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄
∧ ∧ ∧ ∧
( ・3メ) _(::゚:)_ ( ・3・)
./ つ つ (__) ⊂ ⊂ヽ
〜(_⌒ヽ ( ・3・ ) /⌒_)〜
.)ノ `J≡≡≡(´⌒; [二二二二] ;⌒´)≡≡≡し´ヽ(
(´⌒(´⌒;; | .○ | ;;⌒´)⌒´)
ズザーーーーッ.  ̄ ̄ ̄ ズザザーーーーッ
- 3 :名無しさんちゃうねん :2003/01/07(火) 01:38 ID:???
- 英語で大阪弁・・・・
英語がわからんから、どういうニュアンスなんかつかめん(´・ω・`)ショボーン
- 4 :名無しさんちゃうねん :2003/01/07(火) 01:39 ID:???
- 逆に向こうの奴らにニュアンスは伝わるのか?
- 5 :名無しさんちゃうねん :2003/01/07(火) 01:44 ID:???
- >>1のHPだと、
”よろしゅうたのんまんがな”のとこが
"Ah’m very pleased ta meet y'all"
ってなってるじゃん。
このAh'm〜ってのが向こうではどういう感じの言葉なのかがわかんね
たすけてゆかり先生
- 6 :山田大惨事 ◆0F.A49Lo :2003/01/07(火) 01:53 ID:???
- 確か南部なまりで表現されてるはずでつ
聞いたことあるだけですが・・・
- 7 :Garm ◆c.KAGURA :2003/01/07(火) 02:01 ID:???
- (・∀・)y~~~~
ttp://www.manga-takarajima.mangafan.net/azumanga_daiou.htm
- 8 :あず民党滝野派 ◆klWjidYo :2003/01/07(火) 02:09 ID:???
- >>5
>1の大阪さんは多分南部訛りでしょう。ただAh'm〜が間違った南部訛りなのかってのは良く分からんでつ
>>7は独語っすか?
- 9 :Garm ◆c.KAGURA :2003/01/07(火) 02:18 ID:???
- YES ! YES ! YES ! oh my god...
- 10 :名無しさんちゃうねん :2003/01/07(火) 02:37 ID:???
- 9は
ジョセフ(jojo)
↓
趣味はコミック本集め。
↓
あずまんが大王
というハイレベルなカキコなのか?
- 11 :Garm ◆c.KAGURA :2003/01/07(火) 03:08 ID:???
- ほう…鋭い…
オレのような単純脳ミソのやるパターンは
すべて読まれてるってこと分かったぜ このウスバカ!
(´-`).。oO(やはりジョジョネタはわかりやすすぎるかな…
- 12 :名無しさんちゃうねん :2003/01/07(火) 03:59 ID:???
- comebacks->ツッコミ なのか。
勉強になるなあ。
- 13 :あず青労同大阪派教労委員会 ◆39Qwkk1o :2003/01/07(火) 05:57 ID:ijx3gZno
- …キムリンが出てこない…(マジ泣き)
しかし、海外に同好の士がいるとは!まだまだいける!!
- 14 :八八艦隊司令大阪さん :2003/01/07(火) 15:31 ID:???
- KUKEHH−−って本当に奇声だ
- 15 :八八艦隊司令大阪さん :2003/01/07(火) 23:56 ID:???
- しかもこれは英語なのか?
ttp://img.2chan.net/b/src/1041939398721.jpg
- 16 :あず民党春日派 ◆klWjidYo :2003/01/08(水) 00:45 ID:???
- >>15
台詞自体無いし・・・
- 17 :Garm ◆c.KAGURA :2003/01/08(水) 01:06 ID:???
- >>16
題名だね。wabbit。
幼児語だったかな?
- 18 :あず民党春日派 ◆klWjidYo :2003/01/08(水) 04:14 ID:TB5M83JM
- ttp://pantransit.reptiles.org/images/nsorted/anime/azumanga-daioh/
HPによって微妙に翻訳が違う!
- 19 :名無しさんちゃうねん :2003/01/09(木) 02:03 ID:???
- >>18
こっちの方がゆかりちゃんの台詞がきつい気が……。
- 20 :名無しさんちゃうねん :2003/01/09(木) 22:01 ID:???
- この人達はどうやってあずまんが萌えになったのか気になる。
- 21 :山田大惨事 ◆0F.A49Lo :2003/01/09(木) 22:12 ID:???
- ttp://gamemake.info/dbggaa/korsub_1st/azu_tn_op.wmv
韓国版OPハケーン
- 22 :名無しさんちゃうねん :2003/01/09(木) 22:49 ID:???
- 即出の他には、大阪にはわからんフランス語版と
チェコ語版があるのは確認してるんだが
URLは出てこないぞ
- 23 :名無しさんちゃうねん :2003/01/09(木) 23:50 ID:???
- >>1での早口言葉が昔サントリーピコーのCMで唄ってた早口言葉になってるね
- 24 :あず民党春日派 ◆klWjidYo :2003/01/10(金) 00:34 ID:???
- >>21
誰が歌ってるのか気になる。
- 25 :名無しさんちゃうねん :2003/01/10(金) 02:47 ID:???
- >>7のサイトから65本保存したはいいが
フォルダを作るに際して
Deutschという単語を調べるのに少し手間取った
ちなみにここを使った
http://ime.nu/www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html
>Webページの翻訳とテキストの翻訳ができます。英語、中国語、フランス語、ドイツ語、イタリア
>語、日本語、韓国語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語、オランダ語を相互に翻訳できます。
>(できない組み合わせもあります)
http://ime.nu/www.dio.ne.jp/user/bestsites/translate.htmlの紹介より
- 26 :名無しさんちゃうねん :2003/01/10(金) 03:31 ID:???
- 大阪→Ousakaって書いてあるね。
Ousaka Osaka どっちかいいのかね。
- 27 :名無しさんちゃうねん :2003/01/10(金) 19:55 ID:???
- 大阪はおおさかだからOSAKAかOHSAKAだと思われ。OUSAKAは中途半端に
日本語を知っている人の勘違いじゃないかな
- 28 :名無しさんちゃうねん :2003/01/13(月) 22:18 ID:???
- >18 か・・神楽・・
こっちは海外のファンサイトですが
ttp://www.angelfire.com/co3/randomfanfic/azu/index.html
愛情が伝わってきます。ファンなんだなって。やや更新が遅れているのが気がかり。
- 29 :名無しさんちゃうねん :2003/01/20(月) 01:15 ID:D34YWx.c
- もっとほかあらへんか〜?
- 30 :名無しさんちゃうねん :2003/01/21(火) 23:36 ID:Kj/LEz.E
- あるはずや age
- 31 :名無しさんちゃうねん :2003/02/23(日) 02:32 ID:ItcseVtA
- どれかのスレで既出になっているものではあろうけど
http://www.tekipaki.jp/~moonlight/misc/azumanga.html
海外アニメファンのあずまんが感想文の多量翻訳。絶賛文多数。
ちなみに同じサイトの「海外アニメファンの御意見番が選ぶ2002年ベストアニメ」
http://www.tekipaki.jp/~moonlight/misc/John3.html
で1位。
同じく「好きなキャラ投票」の「一番かわいい子」
http://www.tekipaki.jp/~moonlight/misc/sexiest.html
でも「美浜ちよ (あずまんが大王)」が同率1位。
- 32 :名無しさんちゃうねん :2003/03/25(火) 17:07 ID:???
- age
- 33 :名無しさんちゃうねん :2003/03/27(木) 20:33 ID:e2IG/aSI
- age
- 34 :名無しさんちゃうねん :2003/07/03(木) 20:57 ID:???
- 海外の大阪@あずまんが大王
ttp://www.animegamer.com/forums/forumdisplay.php?forumid=35
他にあるかな
- 35 :名無しさんちゃうねん :2003/09/09(火) 06:34 ID:0617tVRc
- これ
ttp://schala.net/azu/
- 36 :あうさかぁ ◆V/UWjsqiWQ :2003/09/09(火) 17:06 ID:???
- Ack! It's curry udon!
- 37 :名無しさんちゃうねん :2004/03/10(水) 00:03 ID:???
- 海外公式サイトですぞ
http://www.advfilms.com/titles/azumanga/
- 38 :名無しさんちゃうねん :2004/03/17(水) 01:40 ID:???
- Amazon.co.jpで公式英語版が買えるよ、きのう3冊届いた
4巻は来月なんだって
- 39 :名無しさんちゃうねん :2004/03/18(木) 13:56 ID:MfsJHfww
- ハッケソ!
ttp://world2ch.net/test/read.cgi/comic/1049054949/
- 40 :名無しさんちゃうねん :2004/03/20(土) 08:24 ID:pH/hn0/k
- 木村でないの?
- 41 :名無しさんちゃうねん :2004/03/20(土) 10:13 ID:???
- Anime Lyrics アニソンの英訳とかが載っている
http://www.animelyrics.com/anime/azumangadaioh/
- 42 :名無しさんちゃうねん :2004/04/07(水) 23:14 ID:???
- 買おうかな、海外版DVD・・・
- 43 :名無しさんちゃうねん :2004/04/16(金) 13:29 ID:GxzKRHz6
- 見れるの?
- 44 :42 :2004/04/18(日) 09:11 ID:???
- そう、それが心配。
ちょっと調べてみよっと。
- 45 :名無しさんちゃうねん :2004/04/18(日) 14:06 ID:???
- ・・・
やっぱ、リージョン1かよ!
- 46 :名無しさんちゃうねん :2004/04/19(月) 02:16 ID:???
- パソコンを持っていれば何とかならないこともないが
具体的には言えない
- 47 :名無しさんちゃうねん :2004/04/19(月) 08:34 ID:???
- いけず
- 48 :名無しさんちゃうねん :2004/04/19(月) 18:02 ID:???
- もっとも合法的な方法としてはリージョン1の国から
DVDドライブを個人輸入してソフトを地域1にして見ることだ
もう一つはRPC-1ファームウェアを適用してソフトだけ地域1
あとはヨーロッパのフリーソフトを駆使して…
ソフトのリージョン変更回数を5回に戻す、なんてソフトもある
日本ではDVDのCSSを破ること自体違法となっているから
気をつけたまい
- 49 :名無しさんちゃうねん :2004/04/19(月) 22:32 ID:???
- どうせなので、りーじょんフリーのプレーヤーがいい。
でも今使ってるのがプレーヤー一体型のホームシアターシステムなので
買い替えるの面倒。
うーん・・・
- 50 :Ms. Ayumu Kasuga, Esq. :2004/04/21(水) 12:39 ID:???
- >>海外のあずまんが
Azumanga on the other side of the world? It is arriving now...
Hi, I am from the United States, pleased to meet you. ^^
There are a lot of fans of Kiyohiko here. The YotsubaTo manga sold out really quickly at the local bookstore.
The Osaka AA on this BBS is really good. I hope you don't mind that I copied it onto other websites.
- 51 :名無しさんちゃうねん :2004/04/26(月) 20:47 ID:???
- 英語版予約しました。
日本へは5月中旬に届く予定。
>50
自分は気にしませんが。
- 52 :Ms. Ayumu Kasuga, Esq. :2004/05/28(金) 12:53 ID:???
- >>51
hey fuck you ok >:(
- 53 :名無しさんちゃうねん :2004/06/08(火) 16:42 ID:???
- >>1のリンク先だけど
英語では左から右にセリフを読ませる必要があるため
全部のコマが左右反転してるのね
だから全員左利き
- 54 :名無しさんちゃうねん :2004/09/16(木) 19:11 ID:rKpd6Vw.
- >>53
そのせいでゆかり先生の板書がアラビア語書いてるみたいになってるw
- 55 :名無しさんちゃうねん :2004/09/16(木) 19:28 ID:ybMX3kK6
- ttp://www.normacomics.com/
スペイン語版はここで買えまつ
- 56 :名無しさんちゃうねん :2004/09/17(金) 02:01 ID:dyjs.5oY
- >>37
そのサイトの扉絵
智がよみと同じくらい大人っぽく、大阪がちよちゃんと同じくらい幼く
描かれているように見える
西洋人の目にはそのように映るのだろうか?
日本人あずまんがファンの多くには私がそうであるように
むしろ智と大阪が同じ位ロリキャラに見えると思うが?
- 57 :名無しさんちゃうねん :2004/09/18(土) 17:07 ID:???
- >56
これはですね…もともと2人ずつ描いたのを組み合わせてるんです
下敷きで見たことがあったかな…
描いたのはあずまきよひこじゃないですが日本人だと思いますよ
- 58 :56 :2004/09/20(月) 00:15 ID:???
- >>57
そういうことでしたか
はやとちりしてもた…∧‖∧
- 59 :名無しさんちゃうねん :2004/09/30(木) 06:57 ID:aHGKSClM
- http://www.fanfiction.net/s/2035094/1/
海外のあずまんがSS
- 60 :名無しさんちゃうねん :2004/10/10(日) 11:55 ID:???
- 60ゲット
- 61 :名無しさんちゃうねん :2004/10/12(火) 23:19 ID:???
- >>60
言ってることがイマイチよく理解できんな、ちょっと英語で言ってくれ
- 62 :名無しさんちゃうねん :2004/10/17(日) 17:57 ID:???
- >>61
そういや英語版ではこのセリフどうしたんだろう?
「フランス語で」か?
- 63 :名無しさんちゃうねん :2004/10/20(水) 07:41 ID:???
- 漫画では英語のまま「"」で囲ってあるけど
アニメではフランス語になってました。
- 64 :名無しさんちゃうねん :2004/10/20(水) 18:02 ID:???
- よくそんなの調べたな、やるね。
- 65 :名無しさんちゃうねん :2004/10/20(水) 20:12 ID:???
- 賞賛を浴びせてー
- 66 :名無しさんちゃうねん :2005/02/21(月) 22:35 ID:???
- 海外の評価は大阪がマズーな事以外は耳に入らないな
- 67 :(。-∋眠)<.。oO(眠い名有り) ◆4sS6D/pkQc :2005/03/05(土) 00:23 ID:9hF1ZkCU
- >>59を翻訳サイトでWeb翻訳した
http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amiweb/browser.jsp?langpair=1%2C2&url=http%3A%2F%2Fwww.fanfiction.net%2Fs%2F2035094%2F1%2F&translate=WEB%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8%E7%BF%BB%E8%A8%B3&display=2&lang=JA&toolbar=yes&c_id=honyakuinfoseek
(゚Д゚)ポカーン
- 68 :名無しさんちゃうねん :2005/03/05(土) 00:33 ID:R1usQmmA
- >>67
「Chiyoはコーヒー(それらはそれを静かに受理した)で返りました。Sakakiは散漫にすすったが、睡眠に速く落ちました。」
こういう話だったとは・・・
- 69 :名無しさんちゃうねん :2005/03/05(土) 00:42 ID:???
- http://honyaku.yahoofs.jp/url_result?ctw_=sT,eCR-EJ,bT,hT,uaHR0cDovL3d3dy5mYW5maWN0aW9uLm5ldC9zLzIwMzUwOTQvMS8=,f20050305002726-0,cVVRGLTg=,qlang=ja|for=0|sp=-5|fs=100%|fb=0|fi=0|fc=FF0000|db=T|eid=CR-EJ,k69791dfd599bfa726fdfbd6f98fe1c06,t20050305122713,
「チヨはコーヒーとともに帰りました。そして、それを彼らは静かに受け入れました。サカキはとりとめのない一口を飲んだが、眠るために、速くたじろぎました。」
ほー・・・
- 70 :名無しさんちゃうねん :2005/03/30(水) 23:24 ID:???
- 偶然見つけた海外の有名マンガ・アニメサイト↓
ttp://www.animenewsnetwork.com/
歴代人気トップ10のコーナー(左フレームEncycropedia→右メニュー)で、
全484作品中「最も有名(Most Popular)なマンガ」部門で9位
「最も高評価(ベイズ推定:Best Rated_bayesian estimate) なマンガ」部門で25位
ちなみに同部門で「よつばと!」が12位。
他の部門でもなかなか高評価のようです。
いつの時点での集計か明示していませんが、他のエントリー作品などを見ても
かなり最近(間違いなく今年に入ってから)のものだと思います。
一時期待(?)したほどの「海外での大ブーム」は成らなかったようですが、
相変わらず堅実な人気を維持しているようで、ちょっと安心。
- 71 :名無しさんちゃうねん :2005/03/30(水) 23:29 ID:???
- ところで「あずまんが」は何カ国語に翻訳されてるの?
英語・スペイン語・中国語(台湾)・韓国語までは確認できるが、
それ以外は噂のあったフランス語・チェコ語版はじめ、ネットで出版データが全然みつからない。
あるいは海賊版か?
フランスなんか、テレビでアニメまで放映したらしいが・・・
- 72 :71 :2005/03/30(水) 23:31 ID:???
- あ、「あずまんが」じゃなくて「あずまんが大王」のことね。
- 73 :名無しさんちゃうねん :2005/04/01(金) 01:10 ID:???
- もひとつ。アマゾンUK(イギリス)
ttp://www.amazon.co.uk/
Anime & Mangaトップセラーで単行本第1巻が現在第5位。
イギリスは日本のマンガ・アニメ自体あまり売れてないと聞くが、
それでも5位キープなら大したものだと思う。
投稿レビューも概して好意的な内容。
- 74 :名無しさんちゃうねん :2005/04/02(土) 06:06 ID:???
- イタリア語バージョン発見
ttp://web.cheapnet.it/shinji-kun/HWdatabase/
イタリア語全然読めないので、どういうサイトかよく分からない・・・
現地在住の日本人がやってるのかな?
- 75 :名無しさんちゃうねん :2005/04/02(土) 22:23 ID:???
- イタリア人だと思う。いわゆるFanTranslationってやつ。
Policyに、公式イタリア語バージョンが出たら公開を終了する
などと書かれてます。
- 76 :名無しさんちゃうねん :2005/04/03(日) 06:10 ID:???
- >>75
御教示thx。
そうすると、ネットで出回ってるチェコ語やフランス語バージョンも、
FanTranslationってことなんでしょうね。
ついでにこんなのも見つけたので、報告まで。
スウェーデンのネット辞書(ウィキペディアのスウェーデン語版?)
「Osaka(大阪)」の項。↓
ttp://www.all2know.com/sv/wikipedia/o/os/osaka.html
もちろん、あくまで日本の一都市である「大阪市」を説明する記事なんですか、
ごく簡単かつ平凡な地理・沿革・名所(大阪城)の説明文の最後に、なぜか一言・・・
En av karakta¨rerna i animen Azumanga Daioh kallas fo¨r Osaka eftersom hon a¨r fra°n staden Osaka.
(なお、アニメ「あずまんが大王」の登場人物が「大阪」と呼ばれるのは、彼女が大阪から来たためである)
※海外翻訳エンジン頼みで自信ないですが、こんな感じだと思う。
今後スウェーデン人の大阪観が、あずまんがに相当影響されるのは必至でしょう。
- 77 :名無しさんちゃうねん :2005/04/04(月) 00:41 ID:???
- マンガの米国版を購入。とりあえず、まずは1巻から、原作と翻訳の違いをいくつか挙げてみる。
くけー!
→LOOK! A FLYING SAUCER!
後藤君が、夏休みに家族でアメリカに行くので英語の勉強を…
→スペインに行くので、スペイン語の勉強を
でも、後のほうでは、ゆかり先生はやっぱり英語の先生だし、授業も英語の授業になっている。途中で翻訳の方針が変わったのかな?
大阪ではマクドナルドのことをマクドと言う
→マクドナルドのことを"MICKEY D'S"と言う
智の飼っていたペットの名前。イヌのクロ。ハムスターのハムちゃん。
→イヌのSPOT(ブチ)、猫のWHISKER(ヒゲ)
パンツ一丁の、「一丁」って何? そういえば拳銃も「一丁」と言う。 何か関係が?
→"PAIR OF PANTS"は、なぜ"PAIR OF"なのか? そういえば、ニ連のショットガンは"PAIR OF GUNS"とは言わない。 何か関係が?
痔のことで考える話
→HEMORRHOID(痔)は、人によってはROIDSとも呼ぶけど、どっちが正しいんだろう?
忠吉さん
→MR.TADAKICHI (「大阪さん」や「榊さん」 等は、基本的にすべて「OSAKA」「SAKAKI」。3巻の体育祭の話では、かおりんのセリフの「榊さん」は、すべて「MISS SAKAKI」)
ゆかり先生が見に行った映画「プリティブライド」
→RUNAWAY BRIDE(プリティブライドの原題)
隣の柿は、よく客食う柿だ
→ HOW MUCH CHUCK WOULD A WOODCHUCK WOOD IF A CHUCKWOOD WOULD CHUCK WOOD
- 78 :名無しさんちゃうねん :2005/04/04(月) 00:41 ID:???
- 「オーエス! オーエス!」「オーエスって何?」
→「HEAVE HO!」「HOって何?」
一年の文化祭の「喫茶店」
→CONCESSION STAND
ちなみに二年の文化祭では「COFFEE SHOP」。一年の時には「喫茶店の漢字がわからない」というネタがあったので、それを「綴りがわからない」というネタにするためと思われる。
文化祭に現れた外人
→セリフはドイツ語
ぬいぐるみの「通天閣」と「阪神」
→TSUTENKAKU TOWERとOSAKA CASTLE
私、中田やるから
→I'M GONNA BE PELE.
他に見たいのが、走馬灯
→他に見たいのが、チュパカブラ
「12月って、しらす?」
「師走ですよ」
→HOW WAS THE TRENCH FEST?
FRENCH TEST
榊さんの歌に感想「歌手やで」
→セリーヌ・ディオンみたい
- 79 :名無しさんちゃうねん :2005/04/05(火) 04:00 ID:???
- 進学校の高校生で、CONCESSIONの綴りが分からないなんて奴いるのかなぁ
・・・アメリカの高校事情よく知らんが
あと「阪神」がスルーされたのは、野球厨の一人としてちょっと残念w
別に阪神ファンじゃないんだけど
- 80 :名無しさんちゃうねん :2005/04/05(火) 04:01 ID:???
- おっと遅れた
>>77>>78 乙です。今後もリポートよろしく
- 81 :名無しさんちゃうねん :2005/04/06(水) 23:03 ID:???
- 続き。
2巻より。
マイワイフ
→MEIN WIFE
(唐突に外国語が出てくる不自然さを出そうとしたのかな)
大丈夫であります先生
→ありがとうございます教授。しかし私は大丈夫です
(THANK YOU, PROFESSOR, BUT I AM QUITE ALRIGHT!)
巨人ファン
→GIANTS FAN(そのまんま)
へーちょ!
→A-CHOI!
(通常のクシャミの表記は "aCHOO!")
ブルースリーって、ブルーが名字だと思ってた
→ヴァン・ダム(VAN DEMME:ジャン・クロード・ヴァン・ダム)って、ヴァンがファーストネームだと思ってた
なんだよスリーって。3か? 青3号? 正義の味方かなんかか?
そーや。1号と2号はどないしたんや?
ブルーファイブあたりがジャッキー・チェンとちゃうかな
→ダム・バン(DAMN VAN:ひでぇバン(有蓋トラック))とかいうのもあるのか? 「こちらがダム・バンでございます。4WDの正義の味方でございます」
ダム・バンがあるなら、ダム・カー(DAMN CAR)とかもあるのかな。
きっとジャッキー・チェンのコードネームだ。
- 82 :名無しさんちゃうねん :2005/04/06(水) 23:04 ID:???
- ワンアゲイン
その場合はワンスアゲイン
→ワンモア
その場合はワンスモア
暦ー 滝野さんから電話よー
→YOMI! TAKINO'S ON THE PHONE!
(親からも、愛称で呼ばれている)
早口言葉で「すももも桃も桃のうち」って言うけど、桃が桃のうちってのは当たり前よねえ
→早口言葉で「SHE SELLS SEA SHELLS BY THE SEASHORE」って言うけど、なんで浜辺でそんなもん売ってたのかしら。どこかよそで売ればいいのに
峰不二子
→FUJIKO FROM LUPIN THE 3RD
(そのまんま)
よいではないかごっこ
→"IS IT TIGHT ENOUGH?" GAME
えろえろよー!
→AAH, IT'S ALL ABOUT SEX!
ねここねこ
→NECOCONECO
以上
- 83 :名無しさんちゃうねん :2005/04/08(金) 00:24 ID:???
- >AAH, IT'S ALL ABOUT SEX!
モロじゃんw
確かにあっちの人は、堂々と言いそうだな
- 84 :名無しさんちゃうねん :2005/04/08(金) 00:35 ID:???
- 米国のあずまんがファンBBS↓
ttp://www.animenation.net/forums/forumdisplay.php?f=200
結構ディープな話題もあって面白い。
「かおりんは果たして真性のレズビアンか?」で延々議論してたりするw
先刻御承知の人も多いと思うけど、
グーグルで世界各国のあずまんが関連サイト探すと、
出てくるわ出てくるわ・・・びっくりです。
実は日本国内より、海外の方が人気根強いのかも。
- 85 :名無しさんちゃうねん :2005/04/09(土) 01:43 ID:???
- 「あずまんがひめくり」2005年版?
海外では売ってるようです。
ドイツのショッピングサイトで発見↓
ttp://www.fun-shop-online.de/Kalender_sonstiges_default83_313.html
- 86 :名無しさんちゃうねん :2005/04/11(月) 01:31 ID:???
- 続き。
3巻より。
ボンクラーズ
→NUMBNUTS
シイタケとマツタケ
→シイタケとマツタケ(そのまま)
カレーとハヤシライス
→ハムとベーコン
女子大生やOLに間違えられてー
→大学生や秘書に間違えられてー
せいぜい私のために働くのだー!
→DANCE! DANCE FOR ME, MY PUPPET!
グッドモーニング娘。
→WHAT'S THE STORY, MORNING GLORY?
それにそれは逆転じゃないです
→それはホームランというより、ファウルボールです
- 87 :名無しさんちゃうねん :2005/04/11(月) 01:32 ID:???
- ちよすけ
→CHIHUAHUA
ちよ父のセリフ「ちよー」
→CHIYO-CHAN(「ちゃん」付けで呼んでいる)
お手伝いさんのペンギン
→3人称は「HE」
まいど
→YO!
ユニクロ、無印良品
→OLD NAVY, TARGET(どっちも、アメリカの似たような店らしい)
愛妻弁当
→LUNCH FROM THE HANDS OF ONE'S BELOVED WIFE
ラブワイフ弁当
→"LOVE WIFE" LUNCH SPECIAL
巨人の清原選手
→KAZUHIRO KIYOHARA OF THE TOKYO GIANTS(そのまんま)
あはは。そりゃないない!
→BWAHAHA! HER, GET A BOYFRIEND?! NO WAY!
(「失恋したら髪を切る」というネタが理解できないらしく、セリフもストレートになっている)
ヒロスエ
→TEEN IDOL RYOKO HIROSUE
- 88 :名無しさんちゃうねん :2005/04/11(月) 01:32 ID:???
- こたつがかたづけられてもた
→冬用の大きいキルトを片付けてしまった
私の事もキムリンって言っていいよ
→私の事も "MR.KIM-KIM" と言っていいよ
はいちゃさん
→DENCHIST
本場はもっと過激やで。毎年死者が出るし
→毎年、笑い死にする人が出る…と訳されていた。
私は、「どつかれて死ぬ」という意味かと思ってたんだけど。
で、3巻と4巻には、巻末に「翻訳者ノート」なるページがついていた。
「ぬりかべと唐傘」とか「一富士ニ鷹三ナスビ」とか北海道とかジンギスカンとか広末涼子とか干支とか、そこらへんの日本文化が解説されている。そのせいかどうかは知らないが、3巻以降は、そーいうネタを原文に忠実にローマ字変換のみ、という訳が多かった。
ついでに、「カルルスって何?」とか「ボンクラの語源」とか、日本人でもよく知らないようなことも解説されていた。
- 89 :名無しさんちゃうねん :2005/04/17(日) 01:52 ID:2OvUPmuI
- 海外のあずまんがファンBBS↓
ttp://www.livejournal.com/community/azumanga/
はっきりいって、大阪板よりはるかに盛り上がってる海外サイトが、今も山ほどあります。
とてもチェックしきれない・・・
- 90 :名無しさんちゃうねん :2005/04/18(月) 01:05 ID:???
- >>87
> ちよすけ
>→CHIHUAHUA
HUAHUAって、なんやろ〜
- 91 :名無しさんちゃうねん :2005/04/18(月) 01:20 ID:???
- 韓国のマンガサイト↓
ttp://jr.naver.com/comic/book/view.php?id=book&cid1=1&cid2=127&nid=553&page=1
右側のメニューボタンから、韓国語版各巻冒頭30ページほどの試読が出来ます。
またカスタマー投票のコーナーもありますが、好意的意見が圧倒的。
現在「面白い」27591票、「つまらない」5228票。
- 92 :名無しさんちゃうねん :2005/04/19(火) 00:03 ID:???
- >>90
chihuahua = チワワ
- 93 :名無しさんちゃうねん :2005/04/19(火) 00:31 ID:???
- 続き。
4巻より。
ね大阪
→NECOSAKA
ユー・アー・フール!
→YOU ARE A FOOL!
(ちゃんと不定冠詞がついている)
冗談きついぜセニョール
→ちゃんと女性用に「セニョーラ」になっている
にゃんと!
→MEOWvelous!
ジャイアンの歌
→"NOW I'M THE KING OF THE SWINGERS, OOH, THE JUNGLE V.I.P."
(「翻訳者ノート」によると、「ジャングル・ブック」のKing Louieの歌、が元ネタに近いと思って当てた、らしい)
パンキュイチョ
→BREAD WARS
(「パン食い競争」は、BREAD EATING COMPETITION)
仮装競争の木村先生の「先輩…」
→UPPER CLASSMAN KUROSAWA? THIS IS FOR YOU...
(セリフで語り掛けているのは黒沢。でもリアクションしているのはゆかり先生)
- 94 :名無しさんちゃうねん :2005/04/19(火) 00:32 ID:???
- ピカニャー
→PIKA MEOW-MEOW
一連の謎々
→「アルファベットは何文字?」「26?」「正解は"THE ALPHABET"で11文字」
「平均的なBIRTH-DAYS(平均寿命?)は?」「78(年?)」「正解は1日。誕生日(BIRTHDAY)は1日しかない」
「リンゴが5個ありました。2個とりました。HOW MANY HAVE YOU GOT?(残りはいくつ、という意味に取れる?)」「I HAVE TWO(自分が持っているのは2つ)」
「水をあっという間に氷にするには?」「点をうつ」(漢字問題 そのまま)
「エベレストが発見される前、世界で一番高かった山は?」「エベレスト」
「トラックにかぼちゃ、なす、トマトが…」(原作のまま)
ドモホルンリンクルを作る人
→ANTI-AGING CREAMSを作る人
(「翻訳者ノート」に、ドモホルンリンクルの解説あり)
「私はネコ舌だがどうだ? ネコよ」
「あ 私もネコ舌ー」
「ならばその舌、引っこ抜いてくれる!」
→「ネコがいない時、ネズミは遊ぶと言うが、お前がいるということは…」
「私、遊びたい」
「誰がお前に聞いている!?」
よみの前で「落ちた」と言いかけてやめるネタ
→FALLをFAILと言い間違えるネタになっている
卒業式の「あおげば尊し」
→ほぼそのまま直訳歌詞
- 95 :名無しさんちゃうねん :2005/04/19(火) 00:32 ID:???
- おまけ:
3巻以前は、お金の単位はドルだったが、4巻ではすべてYENになっていた。
2000円札ネタがあったからかも。
>>92
フォローどうもです。
翻訳者ノートによると、元の語のちびっこい感じを出そうとして当てたみたいです。
- 96 :名無しさんちゃうねん :2005/04/19(火) 00:43 ID:???
- >>92
なるほど!!
私てっきり、ーhuahuaで何か知らん意味(卑小辞?)があるのかと思とったわ!
「ブルー3」なみの誤解やったわ!やっぱりボンクラやねんな〜
- 97 :名無しさんちゃうねん :2005/04/22(金) 00:40 ID:???
- ttp://www.advfilms.com/FILMStrailers.asp
↑ここで見られるあずまんがアニメ北米版の予告編、
英語のヒアリングさっぱりなもんで、ゆかり先生が何言ってるのか分からない部分多数。
訳してくれる偉い方いませんかね・・・
- 98 :名無しさんちゃうねん :2005/04/29(金) 21:26 ID:???
- >>97
不完全なようだけど
http://makimo.to/2ch/academy3_english/1077/1077557216.html
の 709 あたりからが参考になるかも
- 99 :名無しさんちゃうねん :2005/04/30(土) 22:11 ID:???
- >>98
ありがとう!!
・・・す、すげぇヒアリング能力だ
- 100 :名無しさんちゃうねん :2005/04/30(土) 22:21 ID:???
- ちよちゃんガキんちょ呼ばわり
にゃも先生いきなり馬鹿呼ばわり
あ、何か北米版が欲しく…
79 KB
掲示板に戻る 全部 次100 最新50
read.cgi ver2.0 beta3 (03/08/25)