世の中のすべての萌えるを。

■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 最新50 スレ内検索

海外のあずまんが

1 :あず民党滝野派 ◆klWjidYo :2003/01/07(火) 01:24 ID:???
英語版見つけました。学校教育より勉強になると思います。

ttp://www.nnanime.com/azumanga/

多言語もどんどんどうぞ。

101 :名無しさんちゃうねん :2005/04/30(土) 23:18 ID:???
木村とつき合えばいいんじゃない?

ってゆかり先生…

102 :名無しさんちゃうねん :2005/05/04(水) 21:59 ID:???
海外でも
「すげえ!これは歴史的傑作だぜ!ハマりまくり」という熱狂ファンと
「何これ。ストーリーも何もない、ただのオタ向け糞アニメじゃん」という毛嫌い派に
両極分解してるみたいな気がする。

103 :名無しさんちゃうねん :2005/05/06(金) 00:13 ID:???
>>97
アメリカの配給会社、なんか予告編面白いな
ここと関係ないけど、「クロ高」(・・・これも海外進出かよ!)の予告編もやけによく出来てるな

104 :名無しさんちゃうねん :2005/05/09(月) 23:50 ID:???
ADVフィルムのサイト
母の日キャンペーンのマスコットが噛み猫だ

105 :名無しさんちゃうねん :2005/05/14(土) 03:50 ID:???
海外のアニメレビューサイトで
クロ高を「ある意味、あずまんが大王のタフガイ・バージョン」と評している記事があった。
笑った・・・

106 :名無しさんちゃうねん :2005/05/30(月) 01:23 ID:???
今年に入ってからのレビューみつけたので、参考までに
ttp://www.thegline.com/dvd-of-the-week/2005/01-28-2005.htm

107 :名無しさんちゃうねん :2005/05/31(火) 03:18 ID:???
北米版面白いよ〜ブックレット凝ってるし、Amazon.comで1枚30$切ってるし。

108 :名無しさんちゃうねん :2005/06/01(水) 21:38 ID:???
海外ではまだ続いているらしい「ひめくりあずまんが」
購入情報キボン

109 :名無しさんちゃうねん :2005/06/08(水) 01:11 ID:???
海外のレビューサイト見てると、なんだか心が和む
やれ萌えオタがどうだの、リアリティがどうだの、なんていう不毛な議論抜きで
純粋にギャグコメディ、ファンタジーとしての質を高く評価してる所が多いと思う。
彼らの多くは日本のオタク事情だの高校の実情なんてよく知らないし、
そもそもそんなことどうでもいいわけで。

「家族全員で楽しんでいる。10歳の娘の一番のお気に入りアニメだ」なんて
カスタマーレビュー見ると、なんか海外の方が羨ましいなあ、と思う。

110 :名無しさんちゃうねん :2005/06/08(水) 03:57 ID:nkfftGew
参考までに 最新の「よつばと!」レビュー
ttp://www.animejump.com/index.php?module=prodreviews&func=showcontent&id=639

こっちまで小っ恥ずかしくなるくらいの、激賞。

111 :名無しさんちゃうねん :2005/06/13(月) 22:30 ID:???
海外レビュー見てると、時折大胆な比較が出てきてハッとさせられる(てか、笑える)
イギリスのアニメ専門サイトのあずまんがレビュー
http://www.anime-info.co.uk/
(入り口は”TV Anime Reviews”)

”Many times it gives the feeling of later Fellini films.”だと。
フェリーニ後期の作品に雰囲気が似てるって、うーむ・・・

112 :名無しさんちゃうねん :2005/06/13(月) 22:31 ID:???
そういえば場所は忘れたが、
モンティパイソンと比較して論じてたサイトもあったな・・・

113 :名無しさんちゃうねん :2005/06/28(火) 00:53 ID:???
確かに、日本の方がやれ萌えだのどうだのって視点になるのがあれなんだろうなあ。
そういうの抜きにして面白い作品なのに。まあそういう面を強調した部分がたまにあるけど

http://serifugyakuyunyuu.com/lines/azumanga/
海外の、じゃないけど少し役立つかも?

114 :名無しさんちゃうねん :2005/06/29(水) 01:02 ID:???
>>86
> それにそれは逆転じゃないです
>→それはホームランというより、ファウルボールです

誤訳なのか意訳なのか解らないな

115 :名無しさんちゃうねん :2005/06/29(水) 09:32 ID:???
翻訳の中の人も大変だな



わっざすとーりーもーにんぐろーり

116 :名無しさんちゃうねん :2005/06/30(木) 01:08 ID:???
北米版DVD6巻付属のブックレット読んだら、NOVAのCMネタまで解説されてて唸った。

117 :名無しさんちゃうねん :2005/07/01(金) 01:15 ID:???
某所に全く同じ文面を投稿してますが、せっかくなのでここにも。
向こうも見てる人、いるかな?

---------------------------------------------------------------------
米国版「よつばと!」購入してしまいました。

表紙には「FROM THE CREATOR OF AZUMANGA DAIOH」の文字。
某コミック専門店では1600円くらいで売られていましたが、Amazonでは1016円でした。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1413903177/

 「AZUMANGA DAIOH」の時ほど変わった訳語はありませんでした。
 いくつか、訳語とかで気づいた点を挙げてみます。

・ヤンダの3人称は「HE」
(女性だったらどうするんだろう……)

・あじさい公園
→OJISAI PARK
(単なるミス?)

・(「どっから引っ越してきたの?」「ひだりー」のコマの後の)おちゃわんもつほう
→右の反対(THAT'S THE OPPOSITE OF THE RIGHT)

・ちきゅうおんかんば、ちきゅうほんはんば
→GLOW BALL WARMING(正しくはGLOBAL WARMING)

118 :名無しさんちゃうねん :2005/07/01(金) 01:15 ID:???
・美少女、びみょーにょ
→ATTRACTIVE、A TRACK TIFF

・美女、びみょ
→GORGEOUS、GORE JUICE

・少女
→ALRIGHT

・デパート、あぱーと
→A DEPARTMENT STORE、A COMPARTMENT STORE

・略してセミプロだ
→I'M THE CICADA MASTER.
(さすがに、この駄洒落の翻訳は無理か)

・翻訳家、こんにゃくや
→TRANSLATOR、TRAIN SPOTTER(電車マニア)
(こんにゃくやネタは4巻まで引っ張るのに、後でどうするつもりだろう)

・パンツマン
→BOXER-MAN
(「パンツ」はズボンの意味なので。
 関係ないけど、以前、某掲示板の「Excite翻訳で和→英→和変換」スレッドで、「パンツマン」が「誰とでも寝る男」になってて笑いました)


*巻末の「翻訳者ノート」
・タイトルについて
 「よつば」は四葉のクローバー、「と!」はandの意味とwithの意味があるけど、原作にあわせて表記は「&!」にしましたよ。
・日本の「ゴミの収集日」に関する解説。
・町内会に関する解説。
・塩を撒く習慣に関する解説。
・神社と縁日に関する解説。
・「なむ…」は「南無阿弥陀仏」の略です。

119 :117-118 :2005/07/01(金) 01:19 ID:???
>>118 
言うまでもないとは思いますが、「某掲示板」というのはここ大阪板で、件のスレは↓です。

あずまんがのセリフをエキサイト翻訳するスレ
http://so.la/test/read.cgi?bbs=oosaka&key=1109392568

120 :名無しさんちゃうねん :2005/07/05(火) 01:19 ID:???
ttp://d.hatena.ne.jp/genesis/20040608

既出ではない…はず、スペイン語版の一例がうかがえます。

121 :名無しさんちゃうねん :2005/07/05(火) 01:43 ID:???
>>120

なかなか丁寧に翻訳してるみたいだ。感動。
どうして馬鹿に出来んぞ、スペイン語圏!

122 :名無しさんちゃうねん :2005/07/06(水) 16:28 ID:???
スペイン語圏の人が智ちゃん見たらやー、
やっぱ自分らと同じ気質やー思うんかなー?

123 :名無しさんちゃうねん :2005/07/10(日) 22:04 ID:???
ところで、http://so.la/test/read.cgi/oosaka/1106303648/810 に書いてあった海外のあずまんが板のアドレスに
アクセスできないようになっているのですが、いったいどうしたんでしょう?

124 :名無しさんちゃうねん :2005/07/10(日) 22:34 ID:???
単に古いスレなので消されただけかと。5月のスレだし。
番号の新しい↓は、見ることができるぞ。
ttp://saber.dreamhost.com/azu/res/3861.html

125 :名無しさんちゃうねん :2005/07/19(火) 21:06 ID:BIuqFs/2
ちょうどリアルちよちゃんが出たらしい記念に、あずまんが中華。
ttp://blog.goo.ne.jp/anidan/e/19b7a2a5b9592448b9354bd9b9361981
ttp://blog.goo.ne.jp/anidan/e/68ba2be0a4d2a1fa8acaec28e0f94d8e

アジアンクオリティー炸裂!!あっちのスタッフにとっては
みるちー&ゆかちゃん>よみ・神楽 なのか?
そもそもアニメ商品のはずなのに、映画版だったり原作だったり、果ては同人だったりでひとつも出てねえ

↑のブログ、他にも色々レアグッズが載ってます

126 :名無しさんちゃうねん :2005/07/19(火) 23:03 ID:???
米国発の最新(先月だけど)あずまんがレビュー↓
ttp://amr.nextstudio.net/

上のサイトはアニメ専門サイトだが、
一般向けDVDサイトでも、相変わらずぼちぼち新しい紹介記事が出る。
それなりに売れ続けてるみたい。

127 :名無しさんちゃうねん :2005/08/01(月) 00:07 ID:???
ADVフィルムの夏のセールのキャラが大阪タソだぞ。
みんな見てみろや
http://www.advfilms.com/

128 :名無しさんちゃうねん :2005/08/05(金) 20:06 ID:EbFblrvg
アニメ海外版の吹き替えってどうなん?DVD買った人
どっか聞けるところない?

129 :名無しさんちゃうねん :2005/08/05(金) 20:12 ID:???
http://www.advfilms.com/titles/azumanga/filmstrip/
とりあえずゆかりとちよ、謎の男はこんな声

130 :27GETTER ◆pXWVmj9lto :2005/08/05(金) 20:12 ID:???
>>128
買ったよ(アメリカ版)

131 :名無しさんちゃうねん :2005/08/05(金) 20:15 ID:???
>>129
あーこれは見たよ。
>>130
どーだった? 日本版と変わらない?
大阪がどんなふうなのか気になる。

132 :27GETTER ◆pXWVmj9lto :2005/08/05(金) 20:20 ID:???
>>131
んー、これはちょっとうろ覚えなんだけど「か細い」声だった。
なんか蝋燭の煙みたいな、息を吹きかければ消えちゃいそうな声。
分かり難くてスマソ。
後は日本語吹き替えにして見てた。
というか俺は英語ペラペラな大阪にビビったけどね

133 :名無しさんちゃうねん :2005/08/05(金) 21:25 ID:???
>>132
レスさんくす。

どっかに全員の声確認できるとこないかなあ。

134 :名無しさんちゃうねん :2005/08/06(土) 00:22 ID:???
ttp://www.uploda.org/file/uporg163903.zip.html
DL鍵:azu

初夢スペシャルの抜粋。北米父はこんな感じ。

135 :名無しさんちゃうねん :2005/08/06(土) 02:26 ID:???
>>134
thx!
あなたは神!!

136 :名無しさんちゃうねん :2005/08/06(土) 02:31 ID:???
ちよ父、榊はまあ予想通りだが
大阪の声、やけに気合い入ってるなぁ・・・

あの独特の舌っ足らずなしゃべり方(てか日本の声優さんの、だが)は
英語ネイティブにゃ再現不能なのか?

137 :名無しさんちゃうねん :2005/08/06(土) 03:35 ID:???
英語版大阪・・・、なんか普通だなあ・・・。

138 :名無しさんちゃうねん :2005/08/06(土) 03:51 ID:???
この部分の大阪は少し気合が入ってる感じ。他の話だともう少しのんびり風味。

ttp://zetubou.mine.nu/timer/file/bomber0826_d3.zip
と言う訳で7話丸ごと。父以外のメインキャラはほぼ出てるので丁度良いかと。
なお、このうpは2日後に自動削除されます。じゃ、そう言うことで。

139 :名無しさんちゃうねん :2005/08/06(土) 04:02 ID:???
>>138
うおおおおおお!!
神!! ありがとございます!

140 :名無しさんちゃうねん :2005/08/06(土) 18:09 ID:???
>>138
GJ!

ところで英語圏の番組にはEDのクレジットを必ず中央に置かなければいけないという取り決めでもあるの?
かなり絵が潰れてたんだが・・・

141 :名無しさんちゃうねん :2005/08/07(日) 00:05 ID:???
>>138
いただきました。おおきに!

142 :名無しさんちゃうねん :2005/08/07(日) 00:25 ID:???
>>138
何か落とすときいつも半分くらいで失敗するんだが・・・、俺だけ??

143 :名無しさんちゃうねん :2005/08/07(日) 04:32 ID:???
>>142
よく分からんけど、君んとこのネットの回線速度遅いからじゃないかな。
フリーウェアのダウンロードツールで少しづつ中断・再開繰り返せるやつあるみたいなので、
試しに使ってみたら?案外うまくいったりするよ。
・・・俺はMacなので、ウィンドウズのソフトはよく知らないんだが。

144 :名無しさんちゃうねん :2005/08/07(日) 04:38 ID:???
肺活量少ない大阪のしゃべり方は、
強弱アクセント主体の英語では再現難しいんだろうな・・・(て、そういうもんか?と自問自答)

145 :名無しさんちゃうねん :2005/08/07(日) 13:33 ID:???
>>143
試したら出来ました! thx

>>138
いただきました! 

146 :名無しさんちゃうねん :2005/08/07(日) 16:07 ID:D9Ibkq.o
>>134
>>138
うpさんきゅうなんです

ところでやー、外国語版の単行本やDVDってどうやったら手に入るんやろか
特に英語版ほしいねん

147 :名無しさんちゃうねん :2005/08/07(日) 16:26 ID:???
>>146

北米版のコミックスなら国内のAmazonでも扱ってたと思う。アニメDVDの方は、
Amazon.comでDVDを「azumanga」で検索すると北米版DVDがずらっと出てくるよ。
Mini Discってやたら安いのがあるけど、これは全話入ってないお試し版みたいな
ものらしい。BOX付きの1巻が38$位でそれ以外は25$程度。

ttp://serifugyakuyunyuu.com/lines/azumanga/index.html
北米版DVDに関してはここのリンクから飛ぶのが一番確実だと思う。

148 :名無しさんちゃうねん :2005/08/07(日) 22:18 ID:???
参考までに他言語バージョン情報も

・中国語版(台湾)、韓国語版〜↓ここで簡単に買える
ttp://www.asia-comic.com/

・スペイン語版
国内で簡単に買える所は見あたらない。スペイン語専門の洋書店に注文出す他なさそう。
↓一応、現地出版社のサイト(ネット注文できるみたいだが、スペイン語分からないと難しそう)
ttp://www.normaeditorial.com/main.aspx?page=home

149 :名無しさんちゃうねん :2005/08/07(日) 22:23 ID:???
ちなみに、上記のスペインの出版社のサイト、
なにげにメインページにちよちゃんがいます。
日本マンガが売りのコミック専門出版社のようですが、
やっぱり「あずまんが」が看板商品みたい。

150 :名無しさんちゃうねん :2005/08/08(月) 18:02 ID:???
>>147
>BOX付きの1巻が38$位でそれ以外は25$程度
安いなあ いいなあ・・・てか、日本が高すぎるんだろうな

151 :名無しさんちゃうねん :2005/08/08(月) 19:05 ID:???
参考までに北米版DVDの良い点と悪い点を列記すると…

【◎良い点】
 ・価格が安い(2巻を除いた5本買って、送料込みで150$弱。2巻は輸入店で先に購入、確か5400円)
 ・日本語音声も収録。
 ・各話内にもチャプターが切られている
 ・ブックレットが豪華(各巻のキャラ絵に対応。翻訳者注釈とカラーの設定集収録)
 ・パッケージがリバーシブル。裏は販促(?)イラスト。2巻は大阪が笛吹いてる音楽室の絵だった。
 ・ピンズ付属の巻がある(初回特典かも。ちよ父・マヤー・ねここねこが入ってた。多分1・3・5巻)

【×悪い点】
 ・当然ながらリージョンは「1」
 ・画質・音質が国内版DVDよりも若干悪い(手持ちの国内と比較)
 ・Amazon.comを利用するので、クレジットカード必須。
 ・到着までに1週間〜10日ほどかかる

152 :名無しさんちゃうねん :2005/08/08(月) 23:31 ID:???
安くて日本語音声も入ってるのなら、
まだDVD持ってない人は、いっそ北米版買っちゃうという手もあるかもね。
なんだか付録豪華みたいだし(パッケージの裏絵なんて、どんなやつか見てみたいし)
英語の勉強にもなるしw

まあリージョンコードという「難関」があるわけだが・・・簡単に解決する方法も(ry

153 :名無しさんちゃうねん :2005/08/09(火) 00:37 ID:???
言葉だけでは説明できないので、スキャン画像をご用意。パッケ裏の絵とか、ピンズ、
ブックレット内の設定集などはこんな感じ。アニメ雑誌読まないから知らないんだけど、
パッケ裏の絵は雑誌かグッズ用のイラストを転用してるのかしら。ピンズのサイズは
5巻のケースとの対比で感じがつかめるかと。

ttp://www.uploda.org/file/uporg166012.zip.html
DL鍵:azu

じゃあ、そう言うことで。

154 :名無しさんちゃうねん :2005/08/09(火) 01:19 ID:???
>>153
毎度Thx!

155 :名無しさんちゃうねん :2005/08/10(水) 23:36 ID:???
遅レスだが、>>97のKekooKamen見てワラタ

156 :名無しさんちゃうねん :2005/08/12(金) 21:53 ID:???
>>153
Thanx!
これ見ると、6巻は3話しか入っていないようだけど
何か特典ムービーや画像とか収録されてなかった?

157 :名無しさんちゃうねん :2005/08/12(金) 22:52 ID:???
■各巻の収録話数に関して

1巻: 1話〜 5話(5話分)
2巻: 6話〜 9話(4話分)
3巻:10話〜14話(5話分)
4巻:15話〜19話(5話分)
5巻:20話〜23話(4話分)
6巻:24話〜26話 劇場版(3話+劇場版)

各巻にはパッケージに対応したキャラの作画設定が特典メニューから選べる作り。
これは単に設定画のスライドショー的なものなので、付属のブックレットの方が良い。
むしろブックレットが気合入りすぎなのかも。ブックレットの翻訳者注釈にはNOVAに
関する記述やマルコの由来まで説明されてる。6巻収録の劇場版は、国内版同様
TV版と同じキャストでの英語化。日本語音声も選択可。

とまあ、そんな感じ。

158 :名無しさんちゃうねん :2005/08/12(金) 23:54 ID:???
日本で今売ってる6巻もの(何の付録もなし)より断然いいなあ・・・

159 :156 :2005/08/13(土) 07:54 ID:???
>>157 ありがとう。6巻には劇場版収録か
…いいなぁ
劇場版
いいなぁ…

>>158 禿同!
キングレコードのけちー
けちぃー
けち――っ

160 :名無しさんちゃうねん :2005/08/14(日) 00:20 ID:???
北米版の販促…って訳じゃないけど、こう言うのまで翻訳者注釈には載ってるって一例をば。


■G'MORN :

IN JAPANESE, OSAKA SAYS, "OHHA."WHICH IS A VARIATION ON "OHAYOU".
MEANING "GOOD MORNING".THIS EXPRESSION WAS POPULARIZED BY SHINGO KATORI,
ONE OF THE MEMBERS OF SMAP, AN EXTREMELY POPULAR 5-MEMBER BOY BAND.

ALL MEMBERS OF THE BAND ARE WELL-KNOWN FOR BEING ENTERTAINERS AND ACTORS
IN ADDITION TO (AND POSSIBLY MORE THEN) THEIR SINGING CAREERS. SINCE THIS IS A
MADE-UP SLANG WORD. IT IS NOT STANDARD JAPANESE.

161 :名無しさんちゃうねん :2005/08/14(日) 04:09 ID:???
>>160
なんか質問ばかりで申し訳ないんですが、
ちょっと本気で北米版購入検討しようと思ってますもんで、気になる点を少々。
1)日本語音声の時は英語字幕が入ると思うんですが、この字幕を非表示にできますか?
2)「日本のDVDより画質・音質が悪い」とのことですが、どの程度でしょう?
 それはハヤシとカレーより違う?
 ・・・てのは冗談ですスミマセン。あんまりヒドいようだとちょっと、と思いますもんで。

162 :名無しさんちゃうねん :2005/08/14(日) 05:43 ID:???
(1)字幕に関して
字幕は「画面に対しての字幕」「画面・音声に対しての字幕」の2種と字幕OFFが選べます。
よって「日本語音声・字幕無し」も可能です。

・「画面に対しての字幕」…タイトルや看板・黒板等に書かれた日本語に対して字幕が入ります。
・「画面・音声に対しての字幕」…上記に加えて、日本語音声の英訳字幕が入ります。映画の日本語
 字幕と日本語吹替え版の違いと同じく、英訳字幕と英語吹替えでは言葉のニュアンスが異なります。


(2)画質・音質に関して
百聞は一見にしかず。同じ部分を同じ環境で抽出した比較素材をご用意しました。
------------------------------------------
ttp://osiire.x0.com/
3.0MBのリンク先
ファイル番号:2312(日米比較.zip) DL鍵:azu
------------------------------------------
画像を比較すると分かりますが、北米版は国内版に比べてノイジーでトリミングが下寄りです。
音声の方はこの素材だけだと同じっぽいですが、話数によっては日本語音声部分だけに小さく
プチプチと言うノイズが乗ってたりする場合があります(ただ、これはこちらで使ってる北米用の
ドライブが関係しているのかも知れません)。画質はこだわる人が見れば、バーモントとククレ位
違いにはなるかも知れませんね。

と言う訳で、極度に神経質にならなければ十分視聴に耐える画質・音質だと言えます。
ベストを追求するなら国内版、ベターで良ければ北米版も十分ありでしょう。

163 :名無しさんちゃうねん :2005/08/14(日) 22:24 ID:???
>>162
早速の御回答、ありがとうございます。
資料まで用意していただいて恐縮です。よく理解できました。
それにしても字幕の付け方一つとっても、なかなか凝った作りになってるんですね。
画質等については特段こだわりがあるわけではありませんので、
いよいよ北米版買い!に傾きつつあります。

ところで国内版出版元(キングレコード)の人、ここ見てる?(わけないか)
もうちょっと内容充実してくれないと、海外版にお客取られちゃうよ〜

164 :名無しさんちゃうねん :2005/08/15(月) 20:40 ID:???
画質の良さこそがDVDを買う最大の理由だと思うんだけどな。
安さとオマケに価値を見出せるかどうかだね。

DVDのリージョンを理解してない人にとっては安物買いの銭失いってこともありうる。
確かドライブのリージョン設定変更は回数制限があったはず。
まさか海外版を再生するためだけに専用でプレーヤーを用意するわけにもいかないでしょう。

165 :名無しさんちゃうねん :2005/08/15(月) 21:32 ID:???
>>164
安いと言っても円レートの変化で割高になる場合もありますし、海外発送なので
万が一トラブルが起きた場合は対応に苦慮することも想定されますからね。
リージョンフリーの問題や海外通販にどう対処するかは自己責任の範疇に入ると思います。

自分はPCを2台持ってるので中古の内臓DVDドライブを1台追加して、片方を国内用、もう片方を
海外用としてリージョン固定しました(再生ソフトも2つ)。据え置きのリージョンフリープレイヤーだと
すんなり再生できるらしいんですが、そっちは持ってないので良く分かりません。

166 :163 :2005/08/16(火) 11:09 ID:???
>>164-165
>DVDのリージョンを理解してない人にとっては安物買いの銭失いってこともありうる
> リージョンフリーの問題や海外通販にどう対処するかは自己責任

まったくおっしゃる通りで、当方も十分承知のうえで質問させていただきました。
ただ私の安直な「買い!」等の書き込みで、
リージョン問題等について予備知識のない他の読み手の人に誤解を招く恐れがあったかもしれません。
その点お詫びします。

167 :名無しさんちゃうねん :2005/08/18(木) 01:52 ID:???
話は全然変わるけど、この↓Koichanていう画像BBS
ttp://www.chiyochan.net/azu/
他のスレで時々話題にのぼるけど、どういうサイトなんだろう。
オール英語なんで最初アメリカあたりのファンサイトと思ったけど、
2ちゃんあたりの用語や顔文字なんかがよく出てくるし、
発言内容も海外らしからぬものが多い。なんか日本人運営のサイトくさいな。

168 :質問推奨委員長 ◆EIJIovdf8s :2005/08/18(木) 06:19 ID:???
双葉の海外版みたいなものだと思ってます

169 :名無しさんちゃうねん :2005/08/21(日) 22:18 ID:???
とある事情でアメリカに行った際
折角だからと北米版のあずまんが大王を買ってきた

しかも某大学の大学生協(のような所)で

しかし今日池袋のジュンク堂に行ったら
9 階の洋書コーナーに普通に置いてあった…

170 :169 :2005/08/21(日) 22:20 ID:???
あ、買ってきたのは漫画のあずまんが大王です

紛らわしい書き方でスマヌ

171 :名無しさんちゃうねん :2005/08/21(日) 22:28 ID:???
>>169
国内外で価格差はありまつか?

172 :名無しさんちゃうねん :2005/08/21(日) 22:29 ID:???
まあ洋書コーナーっていうからには漫画のほうだよね。

セリフは当然英語だろうけど、やっぱり欄外に補足する文章とかあるのかな。

173 :質問推奨委員長 ◆EIJIovdf8s :2005/08/21(日) 22:36 ID:???
自分も英語版のコミックスなら持ってますけど
$999ですね
いくらだ、これ

特に補足する点は見当たらないかな
あと最後のページとかにイラストが載ってたりもします
あの二頭身の

174 :名無しさんちゃうねん :2005/08/21(日) 23:02 ID:???
>>171
ジュンク堂の方の値段は見てないけれど
多分変わらないんじゃないかなぁ

アメリカで買ったのは $9.99
ただいま $1=110円 くらいなので
1100 円くらいですねー

175 :名無しさんちゃうねん :2005/08/22(月) 02:50 ID:???
>>英語版
今Amazonで見てみたら税込み1047円。まあそんなもんでしょうな
ちょっと元の国内版よりは割高

176 :名無しさんちゃうねん :2005/08/24(水) 01:33 ID:???
アメリカでは9月にClass Albumと銘打って、
DVD5枚組全話収録の廉価版(?)が出るらしい

177 :171 :2005/08/26(金) 20:23 ID:???
>>173-175
Thanx!
むかしは洋書というと、たとえコミックでも、15-30%ぐらい上乗せされてた
ような記憶があったもので。

最近はそんなことをすると、個人でもネット通販で入手できるし。
いい時代なったなぁ

178 :169 :2005/08/26(金) 21:42 ID:???
>>177
高いところは今でも高い…
http://www.thecomix.com/manga.html

とりあえず今度ジュンク堂に行ったら
値段も確認してみよう

179 :169 :2005/08/27(土) 23:02 ID:???
今日確認してきたところ
ジュンク堂では 1575 円でした

高いですな

180 :171 :2005/08/28(日) 08:57 ID:???
>>179乙!
ジュンク堂で買わずに正解だったね
今でも洋書は書店で買うと割高なのかな

181 :名無しさんちゃうねん :2005/09/13(火) 00:09 ID:???
欧米やアジアにはある…アフリカでもあるのかな?

182 :名無しさんちゃうねん :2005/09/14(水) 02:01 ID:???
>アフリカ
一般にDVDプレーヤーか、せめてビデオデッキ普及してるくらいの国じゃないと
そもそもアニメ自体普及無理でしょ。一部のお金持ち除いて。
欧米以外じゃ、韓国・台湾・シンガポールくらいじゃないのかな

183 :名無しさんちゃうねん :2005/09/14(水) 23:02 ID:???
>>182
Google で言語設定などを色々変えて azumanga で検索すると…

アラビア語。読めない。
http://www.montda.net/vb/showthread.php?p=244265#post244265

ヘブライ語。やはり読めない。
http://www.animes.co.il/?id=rs/rs&r=adaioh

ブラジル
http://www.animekoi.com.br/site/projetos/azumanga.htm

南アフリカ (za ドメインは南アフリカ。言語は英語??)
http://www.mangaka.co.za/forum/viewtopic.php?p=15494

184 :名無しさんちゃうねん :2005/09/15(木) 01:09 ID:???
>>183
アフリカのあずまんが キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ !!!

実在するとは・・・!

185 :名無しさんちゃうねん :2005/09/21(水) 23:01 ID:???
>>176
これですか
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B000ADKWNM/ref=pd_ecc_rvi_1/103-4645781-8335048

すげぇ安い…

ただ、
http://www.livejournal.com/community/azumanga/139244.html
の投稿によると

> A word of warning to anyone thinking of buying it.
> The set does not come with the cultural notes or character art.
> They also removed the mini-movie shown in volume 6.

だそうな。

あと今更だけど
>>118
train-spotter ネタ、海外の人も気にしているようです
http://4-ch.net/manga/kareha.pl/1119564686/24-

あずまんが大王でもゆかり先生が何語の教師なのか
わからなくなったりしてたなぁ…とか思ってみたり

186 :名無しさんちゃうねん :2005/09/22(木) 00:25 ID:???
>>185
なるほど、それで安いワケですな・・・

187 :名無しさんちゃうねん :2005/09/22(木) 00:33 ID:???
あっちのアマゾンのTop Sellers(Anime & Manga)で
トップ10に入ってる!

なんか久しぶりだなぁ
瞬間風速と分かってても、いい気分だw

188 :名無しさんちゃうねん :2005/09/23(金) 00:00 ID:???
渋谷駅前のツタヤにも英語版の漫画が売ってた
誰をターゲットにしているのだろう…

ちなみにあずまんが大王は 1480 円
やっぱり高いなぁ…せめて amazon と同じくらいなら
すぐ買えて便利なのに

189 :質問推奨委員長 ◆EIJIovdf8s :2005/09/23(金) 01:10 ID:???
自分は保存用と観賞用に二つずつ買ってるんですが
英語版は高かったですね
結構きつかったです(それなら二つも買うなって話しですけど

190 :名無しさんちゃうねん :2005/09/25(日) 10:01 ID:???
で、英語とか読めるの?

191 :質問推奨委員長 ◆EIJIovdf8s :2005/09/25(日) 12:02 ID:???
まとまった文になるとちんぷんかんぷんです

192 :名無しさんちゃうねん :2005/09/29(木) 20:19 ID:???
Yukari board
ttp://www.jasonreid.org/yukariboard/
ttp://www.chiyochan.net/azu/res/7143.html

193 :名無しさんちゃうねん :2005/10/01(土) 00:05 ID:nxvVLxes
米ADVフィルムのサイトで
あずまキャラの人気投票やってる
http://www.advfilms.com/

現在、榊さんが圧勝中。

194 :名無しさんちゃうねん :2005/10/01(土) 07:48 ID:???
やっぱ関西弁じゃないと大阪はきついのか

195 :名無しさんちゃうねん :2005/10/01(土) 12:25 ID:???
うわっ!なんだこれ?
all 26 episodes on 5DVDs in a brand new thinpak collection!

ttp://www.advfilms.com/CatalogFilms_Detail.asp?ID=51
なんでこんなに安いんだ…
つーか、日本が高すぎるのか

196 :名無しさんちゃうねん :2005/10/02(日) 20:49 ID:???
Lord of the Yen
ttp://www.youtube.com/watch.php?v=20Kr_s5czb4

ワラタ

197 :名無しさんちゃうねん :2005/10/02(日) 21:24 ID:???
>>196
なんなんだこれは! テラスゴスwww
あっちにも凄い職人、つーかよっぽどの暇人wがいるんだなぁ

「ロード・オブ・ザ・リング」知らないんでよう分からんが、
ゆかり先生が悪の権化みたいな役だということだけは・・・

198 :名無しさんちゃうねん :2005/10/02(日) 22:30 ID:???
>>196
やりやがるな!イカス!

199 :名無しさんちゃうねん :2005/10/02(日) 23:44 ID:???
保存したいけどできねえorz

200 :名無しさんちゃうねん :2005/10/03(月) 00:17 ID:???
"THE POWER OF DARKNESS GROWS!!!"

ペンギンちよの大軍・・・ワロスw

79 KB  
続きを読む

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver2.0 beta3 (03/08/25)